.               .

Sarebbe interessante sapere se la dissociazione della coscienza dal suo patrimonio istintuale implichi  che il cervello non è messo  in grado di produrre autonomamente certi neurotrasmettitori per cui ciò indurrebbe  inconsapevolmente  l'individuo a fornire ad esso il sostituto protesico come per esempio la nicotina o se è questa azione ad indurre il cervello a non più produrre quel neurotrasmettitore.

Per cui potrebbe darsi che la dipendenza psichica indurrebbe un comportamento coatto (per esempio il tabagismo) al fine di sopperire a quella carenza del cervello causata dalla condizione dissociativa.

Ciò implicherebbe che il tipo di comportamento coatto (di solito patogenico o autodistruttivo) sarebbe indotto dal bisogno del cervello di trovare un sostituto protesico al fatto che la condizione dissociativa gli  impedisce di produrre sostanze biologiche indispensabili al suo  funzionanamento ed al funzionamento dell'individuo.

    .                                              (scritto il 8/2/24)

English Translation:

It would be interesting to know whether the dissociation of consciousness from its instinctual heritage implies that the brain is not able to produce certain neurotransmitters autonomously, which would unconsciously induce the individual to provide it with a prosthetic substitute, such as nicotine. Or whether it is this action that induces the brain to stop producing that neurotransmitter.

Therefore, it could be that psychological addiction would induce a compulsive behavior (e.g., smoking) in order to compensate for that brain deficiency caused by the dissociative condition.

This would imply that the type of compulsive behavior (usually pathogenic or self-destructive) would be induced by the brain's need to find a prosthetic substitute for the fact that the dissociative condition prevents it from producing biological substances essential for its functioning and the functioning of the individual.

Notes:

The word "sostituto protesico" can be translated as "prosthetic substitute" in English. In this context, it refers to a substance or behavior that is used to replace a missing or deficient biological function.

The word "coatto" can be translated as "compulsive" or "forced" in English. In this context, it refers to a behavior that is performed involuntarily, due to an irresistible urge.

The word "patogeno" can be translated as "pathogenic" or "disease-causing" in English. In this context, it refers to a behavior that is harmful to the individual's health or well-being.

The word "autodistruttivo" can be translated as "self-destructive" in English. In this context, it refers to a behavior that is likely to lead to the individual's harm or death.

I hope this translation is helpful. Please let me know if you have any questions.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Torna alla home pageTorna alla pagina indici Marzo